The High School DxD English dub is widely considered "iconic" and unique within the anime community because it functions almost like an official gag dub. While the core story of Issei Hyoudou becoming a devil servant to Rias Gremory remains intact, the dub significantly alters the dialogue to lean into raunchy, improvised-style humor. Dub Highlights and Features
Creative Liberties: Unlike the more literal Japanese subtitles, the English script by Funimation (now under Crunchyroll) adds modern slang, witty banter, and even more perverted jokes for the protagonist, Issei. Iconic Voice Acting: high school dxd dub top
Freeman manages to balance Issei’s perverted antics with genuine heroic determination. He captures the internal monologue of a teenage boy with terrifyingly relatable enthusiasm, but he also nails the serious, shonen-protagonist moments when the series shifts from comedy to battle. This duality makes Issei more likable in English, grounding the absurdity of the show in a voice that feels grounded and authentic. The High School DxD English dub is widely
Accuracy: Those who prefer the sub argue it captures the intended emotional depth and matches the light novels more closely. Official streaming services that have carried the series