EU - Russia, Japan. See [maps]
Vielzahn-Johanniskrauteule
Purple Cloud
Hammaskuismayökkönen
508x559 (~30Kb) Germany, Baden-Württemberg, Schönenberg, Siedlungsbereich (8°49'E, 48°57'N, 250m), 30.07.2001, Photo © Karl Hofsäß
|
834x708 (~126Kb) Russia, Moscow area, 27.7.2010 (36°25'E, 56°23'N), Photo © D. Smirnov
|
500x520 (~44Kb) FINLAND: Ka: Virolahti, 671:53, m+f 10-16.6.1995, Markku Savela leg.
|
Larva on (in flowers and pods) Hypericum , H. maculatum, H. perforatum [SPRK]
SEU, Turkey, Armenia, Turkmenistan, C.Asia. See [maps]
N.Vietnam. See [maps]
Borneo, Sulawesi. See [maps]
W.Turkestan. See [maps]
Madagascar. See [maps]
11.6.2023 (9)
Hotel Transylvania 4: Transformania (Hotel Transilvania 4: Transformania) është kapitulli i katërt dhe i fundit i sagës së famshme të animuar. Në këtë aventurë, rolet përmbysen plotësisht kur një shpikje e Van Helsing bën që Drakula dhe miqtë e tij monstra të kthehen në njerëz, ndërsa Xhoni shndërrohet në një monstër gjigante. Detajet e Dublimit në Shqip
In this fourth installment, the stakes are higher—and weirder—than ever. Drac (Dracula) is planning to step down and hand the hotel over to his human son-in-law, Johnny. However, when Johnny feels rejected, he turns to a mysterious "Monsterification Ray" created by the eccentric Professor Van Helsing. Hotel Transylvania 4 Dubluar Ne Shqip
Për publikun shqiptar, veçanërisht për fëmijët e moshës 4-12 vjeç, dublimi në gjuhën shqipe nuk është thjesht një luks, por një domosdoshmëri. Arsyet janë të qarta: TV Networks: Albanian television channels (such as those
Furthermore, the dubbing process in Albania and Kosovo has matured significantly. Talented local voice actors often adapt the script to fit Albanian social norms and humor, replacing Western cultural references with ones that local audiences understand. For instance, the sarcasm of Dracula or the hyperactive energy of Johnny sounds authentic and funny when voiced by familiar Albanian actors. This linguistic adaptation makes the movie's themes—fear of change, acceptance of outsiders (like Johnny the human), and the importance of family—more resonant. when Johnny feels rejected
TV Networks: Albanian television channels (such as those on platforms like Tring or DigitAlb) frequently commission their own dubs for holiday broadcasts.
Megjithatë, ka lajme të mira. Filmi origjinal në anglisht u publikua në janar 2022 në platformën Amazon Prime Video. Zakonisht, procesi i dublimit në shqip zgjat nga 6 deri në 12 muaj pas publikimit origjinal. Kjo do të thotë se pritet që gjatë vitit 2023 (fundi) ose fillimit të 2024 të kemi një version zyrtar.
Hotel Transylvania 4: Transformania (Hotel Transilvania 4: Transformania) është kapitulli i katërt dhe i fundit i sagës së famshme të animuar. Në këtë aventurë, rolet përmbysen plotësisht kur një shpikje e Van Helsing bën që Drakula dhe miqtë e tij monstra të kthehen në njerëz, ndërsa Xhoni shndërrohet në një monstër gjigante. Detajet e Dublimit në Shqip
In this fourth installment, the stakes are higher—and weirder—than ever. Drac (Dracula) is planning to step down and hand the hotel over to his human son-in-law, Johnny. However, when Johnny feels rejected, he turns to a mysterious "Monsterification Ray" created by the eccentric Professor Van Helsing.
Për publikun shqiptar, veçanërisht për fëmijët e moshës 4-12 vjeç, dublimi në gjuhën shqipe nuk është thjesht një luks, por një domosdoshmëri. Arsyet janë të qarta:
Furthermore, the dubbing process in Albania and Kosovo has matured significantly. Talented local voice actors often adapt the script to fit Albanian social norms and humor, replacing Western cultural references with ones that local audiences understand. For instance, the sarcasm of Dracula or the hyperactive energy of Johnny sounds authentic and funny when voiced by familiar Albanian actors. This linguistic adaptation makes the movie's themes—fear of change, acceptance of outsiders (like Johnny the human), and the importance of family—more resonant.
TV Networks: Albanian television channels (such as those on platforms like Tring or DigitAlb) frequently commission their own dubs for holiday broadcasts.
Megjithatë, ka lajme të mira. Filmi origjinal në anglisht u publikua në janar 2022 në platformën Amazon Prime Video. Zakonisht, procesi i dublimit në shqip zgjat nga 6 deri në 12 muaj pas publikimit origjinal. Kjo do të thotë se pritet që gjatë vitit 2023 (fundi) ose fillimit të 2024 të kemi një version zyrtar.
If you have corrections, comments or
information to add into these pages, just send mail to
Markku Savela
Keep in mind that the taxonomic information is copied from various sources, and may include many inaccuracies. Expert help is welcome.